bits-Home next contents previous
Next: DFN-Verein unterstützt regionales ATM-Hochleistungsdatennetz Previous: Computerumgang

Marco's Kulturecke

Hier also nach langer, langer Abstinenz wieder einmal eine Kulturecke. Diesmal wird es romantisch und dazu auch noch englisch. Aber wem das jetzt spanisch vorkommt, der sollte erst einmal lesen, welch wonnige Worte Lord Byron aus der Feder flossen. Ich dachte mir, wenn schon ein Romantiker, dann aber auch richtig, und deshalb fiel die Wahl nicht schwer (jedoch die Auswahl der Gedichte schon), sofort auf eben jenen Lord Byron. Oder auch George (Gordon) Byron (of Rochdale) (1788-1824). Und trotz der ganzen Romantik, geht auch der Bezug zur Informatik nicht verloren, denn die Tochter von Lord Byron sollte jedem Erstsemestler ein Begriff sein: Countess Augusta Ada Lovelace (1815-52), die ja bekanntermaßen die Namensgeberin der Programmiersprache Ada war und mit Charles Babbage persönlich befreundet.

Byron selbst war wohl ein wahrer ,,Don Juan`` und nicht zuletzt auch der Verfasser dieses doch wohl weithin (zumindest als geflügeltes Wort) bekannten Werkes. Auf seinen Reisen durch Europa hatte er mehr oder weniger intime Beziehungen zu den verschiedensten Frauen. Und ließ sich von ihnen zu manchem Gedicht inspirieren. Hier nun einige Beispiele, die ich zugegebenermaßen relativ wahllos auswählte - in Ermangelung von Zeit und nicht von Interesse versteht sich.



Stanzas for Music

There be none of Beauty's daughters
With a magic like thee;
And like music on the waters
Is thy sweet voice to me:
When, as if its sound were causing
The charmed ocean's pausing,
The waves lie still and gleaming,
And the lull'd winds seem dreaming:

And the midnight moon is weaving
Her bright chain o'er the deep;
Whose breast is gently heaving,
As an infant's asleep:
So the spirit bows before thee,
To listen and adore thee;
With a full but soft emotion,
Like the swell of Summer's ocean.



She Walks in Beauty

She walks in beauty, like the night
Of cloudless climes and starry skies;
And all that's best of dark and bright
Meet in her aspect and her eyes:
Thus mellow'd to that tender light
Which heaven to gaudy day denies.

One shade the more, one ray the less,
Had half impair'd the nameless grace
Which waves in every raven tress,
Or softly lightens o'er her face;
Where thoughts serenely sweet express
How pure, how dear their dwelling-place.

And on that cheek, and o'er that brow,
So soft, so calm, yet eloquent,
The smiles that win, the tints that glow,
But tell of days in goodness spent,
A mind at peace with all below,
A heart whose love is innocent!



So We'll Go No More a Roving

So we'll go no more a roving
So late into the night,
Though the heart be still as loving,
And the moon be still as bright.

For the sword outwears its sheath,
And the soul wears out the breast,
And the heart must pause to breathe,
And Love itself have rest.

Though the night was made for loving,
And the day returns too soon,
Yet we'll go no more a roving
By the light of the moon.

Soweit Lord Byron. Natürlich bin ich, wie immer, offen für Anregungen und Kritik. Schreibt einfach eine E-Mail an 5jonelei. Bis zum nächsten Mal,

Euer Marco


bits-Redaktion
10/06/1998